Митрополит УПЦ МП, який під слідством в Україні, рвався на «допит» в ООН. Що вирішив суд

Митрополиту Черкаському і Канівському УПЦ МП Феодосію (в миру Денис Снігирьов), звинуваченому в розпалюванні релігійної ворожнечі, суд відмовився повернути закордонний паспорт. Про це повідомляє «Главком» з посиланням на судовий реєстр.

6 жовтня адвокат священнослужителя подав клопотання про скасування додаткового обов'язку для його клієнта у вигляді здачі закордонного паспорта владі. За словами захисника, митрополит Феодосій був запрошений і акредитований для участі в 60-й сесії Ради ООН з прав людини. Захід мав тривати до 8 жовтня. Як доказ адвокат додав лист-запрошення іноземною мовою та його переклад.

Інший захисник обвинувачених під час судового засідання пояснив: митрополит Черкаський і Канівський виявив інтерес і готовий давати свідчення спецдоповідачам ООН, Раді ООН з прав людини, які розпочали процедури розслідування порушень прав людини у справах УПЦ.

Сам церковник розповів суду, що раніше брав участь у засіданнях ООН дистанційно. Цього разу, як пояснив митрополит Феодосій, його запросили особисто поспілкуватися зі спецдоповідачами ООН, а саме «дати свідчення» комісії, яка розглядає порушення прав віруючих УПЦ в Україні». Тому дистанційний формат не підходить, наполягав обвинувачений.

Прокурор виступив проти від'їзду митрополита. Правоохоронець вважав, що обвинувачений у режимі відеоконференції не підтвердив докази того, що він не міг брати участь у вказаній події.

Зі свого боку Феміда поставила під сумнів надані адвокатами документи. Йшлося про низку документів, написаних українською мовою, які нібито є перекладами листів ООН. Суд не знайшов даних про те, хто є перекладачем цих документів. Також захист не надав посвідчення перекладача текстів.

Феміда наголосила: відповідно до закону про забезпечення функціонування української мови як державної, у судах України судочинство та діловодство ведеться державною мовою. Якщо суд долучає до матеріалів справи документи іноземною мовою, то долучаються належним чином засвідчені переклади українською мовою. Переклад документа повинен бути здійснений перекладачем і засвідчений його особистим підписом.

Крім того, суд зазначив, що митрополит Феодосій не позбавлений можливості іншим способом співпрацювати з представниками міжнародної організації, зокрема, шляхом відеоконференції, надання письмових пояснень, надсилання необхідних правових документів тощо.

Нагадаємо, у червні 2024 року митрополит Феодосій отримав п'яту підозру. Служба безпеки зібрала докази його протиправної діяльності, повідомили речниці СБУ в Черкаській області Катерина Дрога.

“Встановлено, що митрополит, незважаючи на отримані підозри, вкотре причетний до розпалювання міжконфесійної ворожнечі серед віруючих в Україні. За версією слідства, священнослужитель, перебуваючи під домашнім арештом, активно веде сторінки в соціальних мережах. На YouTube-каналі сайту Черкаської єпархії УПЦ (МП) та на сторінці релігійної установи у Facebook він розміщував відеозвернення, спрямовані на створення передумови для міжконфесійної ворожнечі», – уточнила речниця.

Джерело

Більше від автора

Фінляндія надасть новий пакет допомоги Україні та доєднається до PURL

Відзавтра поновлюється обов’язкове подання державної статистичної звітності

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *